The pleasure is mine.
* pleasure : n 喜び、楽しみ
その喜びは私のものだ=こちらこそ会えて嬉しい(とっても謙虚な言い方。)
英)
A : It was very nice to meet you today
B : The pleasure is mine.
日)
A : 会えてうれしかったです。
B : こちらこそ。(うれしいのはこちらの方です。)
* thank youに対しては使いません。
例文の様に、お会いできてうれしいと言われた返答に適しています。
It's my pleasure!
*pleasure : n 喜び,楽しみ
It was my pleasure.と過去形にすると、より丁寧になる。
また、 It's all my pleasure.ということもでき、とても温かみがある返しとなる。
英)
A : Thank you for your help today.
B : It's my pleasure.
日)
A : 今日手伝ってくれてありがとう。
B : どういたしまして;)
こちらも、似た内容の意味でよく使います。
Would you mind If I + 過去分詞?
*mind : v気にする n心、心情
気にしません(してもいいですよ)=No
気にします(嫌です。できません)=Yes
となりますのでご注意を!
英)
A : Would you mind If I borrowed your pen?
B : No problem. / No, not at all.
日)
A : ペン借りてもいいですか?
B : 構いませんよ。
A : Would you mind If I smoked here?
B : Yes, I would? No smoking here.
日)
A : ここでタバコ吸っても構わないですか?
B : はい、気にします。ここは禁煙です。
Would you mind+〜ing ?
*mind : v気にする n心、心情
気にしません(してもいいですよ)=No
気にします(嫌です。できません)=Yes
となりますのでご注意を!
英)
A : Would you mind closing the door?
B : No problem. / No, not at all.
日)
A : ドア閉めてもらえる?
B : 構いませんよ。
英)
A : Would you mind opening the window?
B : Yes, I would. It is storming outside!
日)
A : 窓あけてもらっても構わない?
B : はい、気にします。外は嵐ですよ!
How do you spell that?
英)英会話レッスンにて。
A : Have you heard of this word "substitute"?
*substitute : 代わりに、代用
B : No. It is new for me. How do you spell that?
日)
A : substituteという言葉を聞いたことはありますよか?
B : いいえ、初めて聞きます。どういうスペルですか?
英)名前を聞く。
A : May I have your name, please?
B : This is Jake Gyllenhaal.
A : How do you spell your name?
日)
A : お名前を聞いても構いませんか?
B : Jake Gyllenhaalです。(私の大好きな俳優さんです。)
A : どの様に書きますか?
Speak up.
英 )
A : Excuse me. I can not hear you. Could you speak up,please?
B : I am sorry. Can you hear my voice now?
A : Yes. Thank you.
日)
A : すいません。聞こえないので、大きな声で話してもらえませんか?
B : 失礼しました。今は聞こえますか?
A : はい。ありがとうございます。
Keep in touch.
英)
A : It was very nice to see you today.
B : Let's keep in touch.
A : Of course!
日)
A : 今日会えてよかった。
B : 連絡取りあおうね。
A : もちろん!
英)
A : I am going to miss you.
B : You too. I will definitely keep in touch.
*definitely : 絶対に、必ず、確かに
日)
A : 寂しくなるわ。
B : 私もよ。必ず連絡するね。